Stephanus(i)
12 ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον τουτον χρυσον αργυρον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην
Tregelles(i)
12 εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσίον, ἀργύριον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,
Nestle(i)
12 εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσίον, ἀργύριον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,
SBLGNT(i)
12 εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν ⸀θεμέλιον ⸂χρυσόν, ἄργυρον⸃, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,
f35(i)
12 ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον τουτον χρυσον αργυρον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην
Vulgate(i)
12 si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipulam
Clementine_Vulgate(i)
12 Si quis autem superædificat super fundamentum hoc, aurum, argentum, lapides pretiosos, ligna, fœnum, stipulam,
Wycliffe(i)
12 For if ony bildith ouer this foundement, gold, siluer, preciouse stoonys, stickis, hey, or stobil, euery mannus werk schal be open;
Tyndale(i)
12 Yf eny man bilde on this foundacion golde silver precious stones tymber haye or stoble:
Coverdale(i)
12 But yf eny man buylde vpon this foundacion, golde, syluer, precious stones, tymber, haye, stobble,
MSTC(i)
12 If any man build on this foundation, gold, silver, precious stones, timber, hay, or stubble:
Matthew(i)
12 Yf any man buylde on this foundacion, golde, syluer, precyous stones timber, haye or stobble:
Great(i)
12 If eny man buylde on this foundacyon, golde, syluer, precyous stones, tymber, haye or stoble:
Geneva(i)
12 And if any man builde on this foundation, golde, siluer, precious stones, timber, haye, or stubble,
Bishops(i)
12 If any man buylde on this foundation, golde, syluer, precious stones, tymber, haye [or] stubble
DouayRheims(i)
12 Now, if any man build upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble:
KJV(i)
12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
KJV_Cambridge(i)
12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Mace(i)
12 now if upon this foundation somebody builds gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble: he that builds such work,
Whiston(i)
12 Now if any man build upon this foundation, gold, silver, precious stones; wood, hay, stubble;
Wesley(i)
12 wood, hay, stubble, Every one's work shall be made manifest;
Worsley(i)
12 silver, precious stones,
or wood, hay, stubble;
Haweis(i)
12 But if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, timbers, hay, stubble;
Thomson(i)
12 Now if upon this foundation any one buildeth gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Webster(i)
12 Now if any man buildeth upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Living_Oracles(i)
12 Now if any one build on this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Etheridge(i)
12 And if any man build upon this foundation gold, or silver, or precious stones; or wood, or hay, or stubble;
Murdock(i)
12 And if any one buildeth on this foundation, either gold, or silver, or precious stones, or wood, or hay, or stubble;
Sawyer(i)
12 And if any man builds on this foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, reeds,
Diaglott(i)
12 If but any one builds on the foundation this gold, silver, stones costly, wood, hay, straw;
ABU(i)
12 And if any one builds on this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Anderson(i)
12 If any man builds on this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble,
Noyes(i)
12 But if any one build upon this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble,
YLT(i)
12 and if any one doth build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—
JuliaSmith(i)
12 And if any one build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, grass, stalks;
Darby(i)
12 Now if any one build upon [this] foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,
ERV(i)
12 But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;
ASV(i)
12 But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;
JPS_ASV_Byz(i)
12 But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble,
Rotherham(i)
12 But, if anyone is building, upon the foundation––gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
Twentieth_Century(i)
12 Whatever is used by those who build upon this foundation, whether gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw,
Godbey(i)
12 But if any one builds upon the foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
WNT(i)
12 And whether the building which any one is erecting on that foundation be of gold or silver or costly stones, of timber or hay or straw--
Worrell(i)
12 And, if any one builds on the foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Moffatt(i)
12 On that foundation anyone may build gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
Goodspeed(i)
12 And whether one uses gold or silver or costly stone in building on the foundation, or wood or hay or straw,
Riverside(i)
12 If any one builds on this foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, straw —
MNT(i)
12 On that foundation, if a man proceeds to build gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble, each man's work will be made manifest.
Lamsa(i)
12 Now if any man build on this foundation gold, silver, or precious stones, or wood, or hay, or stubble;
CLV(i)
12 Now if anyone is building on this foundation gold and silver, precious stones, wood, grass, straw,
Williams(i)
12 And whether one puts into the building on the foundation gold or silver or costly stones, or wood or hay or straw,
BBE(i)
12 But on the base a man may put gold, silver, stones of great price, wood, dry grass, cut stems;
MKJV(i)
12 And if anyone builds on this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble,
LITV(i)
12 And if anyone builds on this foundation gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,
ECB(i)
12 and if anyone build on this foundation gold, silver, precious stones, timber, herbage, stubble;
AUV(i)
12 But if anyone
[i.e., a preacher or soul winner] builds on this foundation with gold, silver, expensive building stones, wood, grass, or straw,
ACV(i)
12 And if any man builds upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
Common(i)
12 Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
WEB(i)
12 But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble,
NHEB(i)
12 But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw;
AKJV(i)
12 Now if any man build on this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
KJC(i)
12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
KJ2000(i)
12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
UKJV(i)
12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
RKJNT(i)
12 Now if any man builds upon this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw;
TKJU(i)
12 Now if any man builds upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
RYLT(i)
12 and if any one does build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, straw --
EJ2000(i)
12 Now if anyone builds upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble,
CAB(i)
12 Now if anyone builds on this foundation
with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
WPNT(i)
12 Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
JMNT(i)
12 Now if anyone proceeds building a house (a superstructure)
upon the [other MSS: this]
Foundation – gold and silver [
with]
precious (valuable)
stones; wood [
and]
thatching: herbage (or: grass; hay) [
or]
stalk (or: straw; stubble) –
NSB(i)
12 Now if any man builds upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, and stubble;
ISV(i)
12 Whether a person builds on this foundation with gold, silver, expensive stones, wood, hay, or straw,
LEB(i)
12 Now if anyone builds upon the foundation
with gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,
BGB(i)
12 Εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσόν*, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,
BIB(i)
12 Εἰ (If) δέ (now) τις (anyone) ἐποικοδομεῖ (builds) ἐπὶ (upon) τὸν (the) θεμέλιον (foundation) χρυσόν* (gold), ἄργυρον (silver), λίθους (stones) τιμίους (precious), ξύλα (wood), χόρτον (hay), καλάμην (straw),
BLB(i)
12 Now if anyone builds upon the foundation
using gold, silver, precious stones, wood, hay,
or straw,
BSB(i)
12 If anyone builds on this foundation using gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
MSB(i)
12 If anyone builds on this foundation using gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
MLV(i)
12 But if anyone is building on this foundation
with gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,
VIN(i)
12 If anyone builds on this foundation using gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
Luther1545(i)
12 So aber jemand auf diesen Grund bauet Gold, Silber, Edelsteine, Holz, Heu, Stoppeln,
Luther1912(i)
12 So aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, edle Steine, Holz, Heu, Stoppeln,
ELB1871(i)
12 Wenn aber jemand auf [diesen] Grund baut Gold, Silber, köstliche Steine, Holz, Heu, Stroh,
ELB1905(i)
12 Wenn aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, köstliche Steine, Holz, Heu, Stroh,
DSV(i)
12 En indien iemand op dit fondament bouwt: goud, zilver, kostelijke stenen, hout, hooi, stoppelen;
DarbyFR(i)
12 Or si quelqu'un édifie sur ce fondement de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume,
Martin(i)
12 Que si quelqu'un édifie sur ce fondement, de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume;
Segond(i)
12 Or, si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume,
SE(i)
12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;
ReinaValera(i)
12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;
JBS(i)
12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;
Albanian(i)
12 Dhe, në qoftë se dikush ndërton mbi këtë themel ar, argjend, gurë të çmuar, dru, sanë, kashtë,
RST(i)
12 Строит ли кто на этом основании из золота, серебра,драгоценных камней, дерева, сена, соломы, –
Peshitta(i)
12 ܘܐܢ ܐܢܫ ܕܝܢ ܒܢܐ ܥܠ ܗܕܐ ܫܬܐܤܬܐ ܕܗܒܐ ܐܘ ܤܐܡܐ ܐܘ ܟܐܦܐ ܝܩܝܪܬܐ ܐܘ ܩܝܤܐ ܐܘ ܥܡܝܪܐ ܐܘ ܚܒܬܐ ܀
Arabic(i)
12 ولكن ان كان احد يبني على هذا الاساس ذهبا فضة حجارة كريمة خشبا عشبا قشا
Amharic(i)
12 ማንም ግን በዚህ መሠረት ላይ በወርቅ ቢሆን በብርም በከበረ ድንጋይም በእንጨትም በሣርም ወይም በአገዳ ቢያንጽ፥ የእያንዳንዱ ሥራ ይገለጣል፤
Armenian(i)
12 Եթէ մէկը այս հիմին վրայ շինէ ոսկիով, արծաթով, պատուական քարերով, փայտով, խարով, խոզանով,
Basque(i)
12 Eta baldin nehorc edificatzen badu fundament hunen gainean vrrhe, cilhar, harri preciatu, egur, belhar, lasto:
Bulgarian(i)
12 И ако някой гради на тази основа злато, сребро, скъпоценни камъни, дърва, сено, слама,
Croatian(i)
12 Naziđuje li tko na ovom temelju zlatom, srebrom, dragim kamenjem, drvom, sijenom, slamom -
BKR(i)
12 Staví-liť pak kdo na ten základ zlato, stříbro, kamení drahé, dříví, seno, strniště,
Danish(i)
12 men dersom Nogen bygger paa denne Grundvold Guld, Sølv, dyrebare Stene, træ, hø, straa,
CUV(i)
12 若 有 人 用 金 、 銀 、 寶 石 、 草 木 , 禾 秸 在 這 根 基 上 建 造 ,
CUVS(i)
12 若 冇 人 用 金 、 银 、 宝 石 、 草 木 , 禾 秸 在 这 根 基 上 建 造 ,
Esperanto(i)
12 Sed se iu konstruas sur la fundamento oron, argxenton, multekostajn sxtonojn, lignon, fojnon, pajlon,
Estonian(i)
12 Aga kui keegi sellele alusele ehitab hoone kullast, hõbedast, kalliskividest, puust, heintest, õlest,
Finnish(i)
12 Jos nyt joku rakentaa tämän perustuksen päälle kultaa, hopiaa, kalliita kiviä, puita, heiniä, olkia:
FinnishPR(i)
12 Mutta jos joku rakentaa tälle perustukselle, rakensipa kullasta, hopeasta, jalokivistä, puusta, heinistä tai oljista,
Haitian(i)
12 Gen moun k'ap sevi ak lò, osinon ak lajan, osinon ak bèl wòch ki koute chè pou bati sou fondasyon an. Gen lòt menm k'ap sèvi ak bwa, ak zèb chèch, ak pay.
Hungarian(i)
12 Ha pedig valaki aranyat, ezüstöt, drágaköveket, fát, szénát, pozdorját épít rá erre a fundamentomra;
Indonesian(i)
12 Ada yang membangun di atas pondasi itu dengan memakai emas, ada yang memakai perak, ada yang memakai batu permata, ada pula yang memakai kayu, rumput kering ataupun jerami.
Italian(i)
12 Ora, se alcuno edifica sopra questo fondamento oro, argento, pietre preziose, ovvero legno, fieno, stoppia,
ItalianRiveduta(i)
12 Ora, se uno edifica su questo fondamento oro, argento, pietre di valore, legno, fieno, paglia,
Kabyle(i)
12 Ma yella win yebnan ɣef lsas-agi ama s ddheb, ama s lfeṭṭa, ama s yeẓra ɣlayen, ama s wesɣaṛ neɣ s wusaɣuṛ d walim,
Korean(i)
12 만일 누구든지 금이나 은이나 보석이나 나무나 풀이나 짚으로 이 터 위에 세우면
Latvian(i)
12 Vai kāds uz šī pamata ceļ zeltu, sudrabu, dārgakmeņus, koku, sienu, salmus,
Lithuanian(i)
12 Jei kas stato ant šio pamato iš aukso, sidabro, brangakmenių, medžio, šieno ar šiaudų,
PBG(i)
12 A jeźli kto na tym gruncie buduje złoto, srebro, kamienie drogie, drwa, siano, słomę,
Portuguese(i)
12 E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
Norwegian(i)
12 Men om nogen på denne grunnvoll bygger med gull, sølv, kostelige stener, tre, høi, strå,
Romanian(i)
12 Iar dacă clădeşte cineva pe această temelie, aur, argint, pietre scumpe, lemn, fîn, trestie,
Ukrainian(i)
12 А коли хто на цій основі будує з золота, срібла, дорогоцінного каміння, із дерева, сіна, соломи,
UkrainianNT(i)
12 Коли ж хто будує на сій підвалині з золота, срібла, дорогого каменя, дерева, сїна, очерету, -
SBL Greek NT Apparatus
12 θεμέλιον WH Treg NIV ] + τοῦτον RP • χρυσόν ἄργυρον WH NIV RP ] χρυσίον ἀργύριον Treg